ヒト ノ フシギ
 
2004/07/02 00:00 
元彼、元カノ、あるいは久しく会っていない同級生から久しぶりに電話があったとします。だいたい、こんなこと言いませんか?

「元気?また食事でも行こう。」

「近いうちに電話するよ。」

「また、飲みに行こうよ。」

こういうことを言っておいて、実際に電話したり飲みに行くことって稀じゃないですか?

あれって、なんなんでしょうねぇ。挨拶?

引っ越しましたハガキに書いてある「お近くにおいでの際は是非お立ち寄りください」と同じです。

あ、ここってあの人の家の近所だ。と、いきなり訪ねて行くような人はいません。それを歓迎する人もいないでしょう。

だったら、「前以て御連絡の上お越しください」って、書けばいいとおもいますが、それはそれでそっけないのでしょうねぇ。

さっきの元彼、元カノ、あるいは親しくない友人からの連絡にも、そんな気安い言葉をかけてしまうのも、そういう理由でしょうか。

「今はこちらにはこちらの生活があるので邪魔しないでほしい。こっちから連絡することはないと思うが、そっちからも電話なんかしないでもらいたい。まぁ、気休めで言っておくとすれば、生きているうちに一度くらいは食事くらい一緒に行くことがあるかもしれないが、いつという約束はできないから期待などせずにいてくれ。」

とは、言えないものです。

別に交流を深めたいと思う訳ではない人間を相手に、どうして気安い挨拶などを言ってその場を和ませる必要があるんでしょうね。

人間なんて、人情どぉ〜ろぼぉ〜。

ですかぁ〜。

エレファントカシマシ | コメント(0) | Trackback(0) | pagetop↑
| HOME |